第二系列
时间:2024-11-13 05:17:02
《从南极到北极》读后感(一):【豆瓣鉴书团】不仅要读万卷书,更加要行万里路此书取名为《从南极到北极:斯文·赫定环球探险记》“环球探险”几个字一出,之后实在这本书里的故事应当是充满著不得而知与找到,大逆转与奇幻的。本书上半部是斯文·赫定个人数篇游历欧亚大陆经历构成,下半部则是作者描写的别人的故事,故事的主角可以是其他冒险家,也可以是一只信天翁。斯文·赫定可以说道是“读万卷书行万里路”的践行者,书中包括了斯文·赫定在冒险过程中的所见所闻所感,各种故事信手拈来,历史、地理、个人经历、人文风俗、大自然风貌等众多内容,传输到他极为简洁的描述中。关于高原的一章,斯文·赫定告诉他我们将左手放到地图上后如何辨识山川与河流,最为生动有趣。
当世界显得触手可及,外出有导航系统有地图有定位之后,世界的面目看起来显得无比明晰之后,对比一百多年以前斯文·赫定所处的世界依然是不得而知的,必须脚踏实地的去看去听得才讫。然而,我们知道比斯文赫定更为确切地看清楚这个世界了吗?《从南极到北极》读后感(二):【豆瓣鉴书团】《从南极到北极》读后感之前没读过斯文•赫定的作品,而且《从南极到北极》我看书名第一感觉是内容也许不会有点难懂,也有可能稍学术性…但事实并非如此,从开篇就很好读书,却是当初作为瑞典“青少年教科书”,实质上在作者和译者的笔下,成人读者一起很精彩。就我个人而言实在不论是当作游记、环球科普书籍,还是作为放开心情的闲暇读物,都是可以的。整个读者的过程,就是回来作者一起总结一百多年前的一些场景,也再加一些几百年前甚至公元前事件的想象,对那个年代的地理、交通、气候、文化、工业、农业等等不会有一个大约的理解,有些章节甚至也不会粗到从作者想象的角度去再现一个市集几百年前的样子。
文中穿插着一些原有地图和以前的老照片,在笔者的文字描述下,读者的画面感还是较为强劲的。与此同时,在读过这本书之后,我对斯文•赫定的另一部作品《我的探险生涯》产生了较小的兴趣。
这也却是读者的另一个进账吧。下一次轻声此书,应当还不会有有所不同的感觉。所附一些翻译成片段:p65 任何一个没特地在沙漠中旅行数周的人,都很难想象南北一个绿洲的距离。
绿洲之于沙漠漫游者,就如同一个具有出海驶入处的宁静岛屿之于航海者。众多的绿洲就像空旷的苍穹之上的星群,就像人生中喧闹而欣欣向荣的时刻。p200 中国人更加不愿考虑到过去的生活而不是未来的生活。他们对于祖先的崇拜完全代替了对祖国的感情,他们当然不会爱人自己的家乡,但对于这个国家的其他部分则没什么情感。
p256 一天又一天过去了,一个又一个蓝色清冷的夜从东方复活,我们将一座座山抛掷在身后,无边的平原就像冰冻的海洋。《从南极到北极》读后感(三):豆瓣鉴书团:大大自然和勇敢者“总能寻找办法让人心态似乎”“大大自然总能想起办法让人心态似乎。”《极盗者》的这句台词,近于合适为这本书的读后进个头。
首先,我想要解释,我个人对这本书的整体观感——非常丰富而杂乱。如果不看序言而转入正文,大约不会实在怪异,上下两部分的描述方式和重点,呈现出了截然不同的风格。较之于下部的各种历史故事、探险故事、动物志…,上部似乎更加可称作探险日志,而不是一本中学课外读物。
但是,如果看完序言就能解读,这本书的上部才是作者的见闻,而下部则是他应邀文学创作的教科书中必需借由提到、编辑来扩充的部分。其次,关于上部,作者在1894年至1908年间的探险经历。如果(你的)地理概念并不是十分明晰,在看这篇书评时,又刚好没月开始读者,那么,我建议再行按照目录的提醒,把赫定的足迹在地图上勾画一下,应当需要协助你更佳地跟上赫定的脚步,却是他记载的是三次探险经历,而并非在欧亚大陆一笔画了个圈,特别是在这本书并没按照他的探险时间展开编撰,否则大约不会怪异他为什么不会从伊朗乘船前往俄罗斯。赫定在上部详尽记录了他在欧亚的探险见闻,尽量标明时间、地点、人物,读者可以很具体地告诉他在说什么,如果有兴趣,还可以尽可能核实。
我仍然故意用于“探险”字眼,是因为对于他在沙漠、西藏等各种险象环生的情况下的叙述印象深刻印象——陌生与不得而知的世界,性刺激着探险家的神经,经由文字表达给阅读者,也带给了极大的战栗,顿觉蜗居在安全性范围内的自己的似乎。再度,关于下部,赫定的头脑探险部分。尽管我非常简单蛮横地用于了“课外读物”来总结,但也要解释,在可读性上仍然不俗。特别是在在读者南北极探险故事的过程中,我仍然在思维地理环境、文化传统、社会主流价值观和地理找到之间的关系。
尽管并非新鲜话题,但在读者过程中,这样的思维是自然而然的,如果联系到这本书的教科书背景,我想要,它显然很合适中学生读者。最后,或许是再版的原因,印刷和编辑上还有一点小问题,我获得的这本,在27至30页部分有显著的印刷翘起,后文还有个别不影响读者的漏字。尤其明确提出下。
《从南极到北极》读后感(四):【豆瓣鉴书团】百年著作中的探险热情“我喜欢旅行、我怨冒险家”,写完这句话的人类学家列维·斯特劳斯将自己的悲伤回到赤道无风带,集中精力于结构与神话研究之中,仍然踏上和探险有关的旅途。二战之后,随着科技的变革,世界上的每个角落显得触手可及,“做到探险者并不如一般所想的那样辛勤工作希望多年,找到一些前所不得而知的事实;目前的探险不过是跑完一堆路,拍电影一大堆幻灯片或记录影片,最差都是彩色的,以便更有一批观众,在一个大厅中展出几天”(《悲伤的热带》),探险沦为了一门做生意。但时间回溯到19世纪末20世纪初,有一批人怀著对找到世界的热情,走上通向不得而知世界的探险之旅,其中就还包括斯文·赫定。作为一名卓越的探险家,斯文·赫定全身心投放于探险事业,终生未娶。
预示着探险,他也记录下了沿途的所见所闻,在此基础上构成了《从南极到北极》一书。全书分上下两部分。在上半部分中,读者可以追随斯文·赫定的脚步,体验百年前的探险之旅,从斯德哥尔摩到印度,穿过塔克拉玛干沙漠,与青藏高原的藏人做事,参观东京和富士山。
斯文·赫定曾经在亚洲积极开展探险,这一部分也寄托了他最多的感情。在下半部中,斯文·赫定融合同时代其他人的探险记录,讲解了非洲、北美洲、南美洲、南极、北极的情况,让无法长途跋涉的人们可以通过他的文字,想象辽阔而很远的世界。毫无疑问,斯文·赫定的亚洲探险之旅充满著了艰难,而他却不曾退出探寻的热情。
在帕米尔高原,他和旅行对员在风雪中穿越,不时需要看到狼群的足迹;他曾4次尝试爬上慕士塔格山的峰顶,却都铩羽而归;1985年在穿过塔克拉玛干沙漠的过程中,他经历了沙尘暴的攻击、饥渴饥渴的虐待以及与队友的生离死别。这些伤痛没能让他退出对亚洲的探寻,而在之后的经历中,他步入了属于自己的光辉时刻,楼兰古城的找到,让他转入最最出色探险家的行列,也让“斯文·赫定”沦为西域考古学术史中绕行不出的名字。
有所失望的是,本书的中文版没能给读者带给极致的读者体验。第83页“但狼的眼睛和牙齿在黑暗中冲着他闪光,他用刀子烙了他们。
但它们告诉他旋即就不会无力镇压”中,“他们”有可能是编辑过程中的疏忽。书中数字读音的不统一是另一个问题,如第148页“它有20条支流,其中的四条和普通的溪流一般”,第211页“我们骑着马离开了西宁,回来的是3个骑手和6匹马。
...在那里我们将马替换成两辆轻巧的两轮车,...每辆马车配上一头骡子和两匹马”,231-232页“12只最差的红隼陪伴在他身侧,...将一只隼敲出来”,这一情况并非只有这3一处,不告诉是因为英文底本如此,还是在翻译成和编辑中的疏失所致,或是有其他说明的原因。也有一些个人实在译文中显得做作之处,之后仍然一一所述。
100多年过去了,读者仍然需要通过斯文·赫定的文字,感受到他对探寻不得而知世界的热情。《从南极到北极》读后感(五):【豆瓣荐书团】一些碎碎念首先非常感谢豆瓣的赠书,竟然幸运地的抽到了我哈哈哈哈。下面非常简单蛮横说道一下我对书的观点。
从书的读者便利度来看,这本书有502页,十分的厚,如果能分为上下两册的话,无论是读者还是装载都会更为的便利。(当然,很多薄的书都有这样的通病),感叹因为过于薄了,我不能在家里才能看。(啥时能有个电子版呀?) 从书的内容上看,正如其名从南极到北极,斯文先生从斯德哥尔摩仍然游历过许多国家,其中他们大多集中于在亚欧大陆。
书中不仅叙述着斯文先生的所见所闻,而且还不会偶尔的夹杂一些当地的历史事迹和风土人情,这是我讨厌的地方之一。还有就是书中的地图和一些其他的图片,地图觉得是太太过于最重要了,如果书里面没地图,我估算要去找地图才看得懂。还有就是翻译成只不过一挺简洁的,会看了深感懵。
从读者可玩性上看,只不过还是可以拒绝接受的,不过如果是对地理不过于感兴趣的人估算不会对着这本书苦大深仇(狗头脱险),里面设计的国家和地名十分的多,想弄清楚斯文先生究竟是怎么个走法,我很多次都有种想要把书上的地图从书中挤压出来的点子。(因为对很多的地方的明确方位不是过于确切,所以总是想要想到某地究竟在哪里) 下面是我的一些读者笔记 综上,这本书不能称得上上课外读物,对考试的参考价值并不大(没有办法,考试方式有所不同ƪ(˘⌣˘)ʃ)不过你会愧疚读过这本书,尤其是当你习过一些大山大河大海岛屿等的地理知识后,读书这本书不会有莫名的亲切感。(XX原本还是这样子的)下面是部分读者笔记:只不过如果只是靠斯文先生一个人他是回头没法那么多的地方的,正是因为有资金来源,还有陌生人或者有关部门的愿意协助,他才能回头这么多地方,把他的所见所闻记录下来,然后给那么多人看见。
普通人难道不有可能有斯文先生这么丰富多彩的经历,不过通过书本,我们也算数间接回来斯文先生四处游历了吧?第一章 穿过欧洲 被迫说道默罕默德二世还是很有点子的,攻占了神圣智慧教堂不是拆卸了修复,而是充分利用,这点感觉比现在做到得就让。((/∇\*))法提玛的经历跟中国古代那种大家闺秀的经历估算差不多,这样的女子在古代大多都是饲在笼子里的金丝雀。
斯坦布尔的巴扎里面的商贩的销售方式和现代很像,显然讨价还价从很久以前就有了。第三章 穿过高加索、波斯和美索不达米亚 科曼莎那位叫阿迦·哈桑的阿拉伯商人知道好有钱人!作者的经历感觉就像作梦一般…… 第五章 吉尔吉斯草原 很难想象中如果人在这个草原上独自一人行驶,遇上狼群而没武器不会是什么样的下场。斯文在文中所刻画的其中一位旅行者,如果当时没有同伴恰好来去找他,他估算没命了。
感觉吉尔吉斯人一挺热情的,不过他们的“拜加”(赛马会)一挺残暴的,参与比赛的人会伤势吗? 第六章 从波斯到印度 在锡斯坦,明明当地人利用他人的协助来对付瘟疫,却因为武断的思想,最后等候他们的只有丧生,感叹怒其不争。未完待续……《从南极到北极》读后感(六):【豆瓣鉴书团】马可·波罗是骗的,斯文·赫定是知道有一种职业在当下完全是不不存在的,毕竟很多天知道小男孩童年时代的梦想,这个职业叫作探险家。贝尔那种荒野求生存,算不上探险,看上去更加看起来美食家之旅。
张昕宇和梁红,却是当代中国探险家的代表,但对于旅途过程中有可能遭遇的风险,在物质条件非常丰富的今天,探险家们早已具有充裕的打算。在120年前,面临不得而知的世界,探险家这个职业几乎是在赌命。
特别是在是对于欧洲人来说,东方的谜样更有了很多人。譬如那位被国人视为盗贼的斯坦因,卖给了知名的敦煌文书。
当然,最有名的欧洲探险者,当科马可·波罗,虽然多年来,关于这个人究竟是不是来过中国,中外学术界一直不存在争议。而且更加多的人,确认马可·波罗是个十足的骗子,通过道听途说的冒险故事,编了一本游记。当然,指出马可·波罗现实不存在的学者也有自己充裕的理由。相比薛定谔式的马可·波罗,另一位来过中国的冒险家是现实不存在的,而且不曾盗取过中国的文物,与当时的国民政府关系还很亲密,这就是知名的瑞典探险家斯文·赫定。
《从南极到北极》这本书的副标题《斯文·赫定带上你找到地球》,才是本书的确实标题。因为这哥们没有去过南极,也没有去过北极。在那个时代,地球并没被全面探寻,所以探险家这个职业是一个必须充足的勇气才能挑战的。
本书分成两部分,上部是根据赫定的冒险经历写的,下部是赫定根据其他冒险家的游记,文献资料写的。至于为什么要写出别人的,待不会再说。赫定一生中五次到中国,去过塔克拉玛干,装备齐全,就是没有带够水,差点杀在沙漠里。
去过西藏,乔装打扮,在邻近拉萨的时候,被回绝,因为藏族人不青睐欧洲人去他们的圣地,威胁赫定,如果想附近拉萨,就把他和随从的人就地斩杀。不过,赫定在日喀则看到了当时的班禅。1907年,他的探险队在睡觉实地考察了一座山峰,那是恒河的源头,这座山峰叫作冈仁波齐。当然,他在中国仅次于的找到就是楼兰古国,这一段书中没交代,必须看赫定的另一本书《亚洲腹地旅行记》。
很多人要回答了,那这本书没有写出楼兰,都写出了什么。《从南极到北极》这本书的内容还是很非常丰富的,从欧洲到非洲,到亚洲和美洲,醉心的地方很多。没有写出楼兰,因为这是一本教科书,不是学术著作。
本书的原版主要是给孩子看的,所以,也可以翻译成为《寄给瑞典孩子的世界地理》。这也就是为什么下部是关于其他冒险家的经历,只看本国探险家的故事,还是远远不够的,还要理解哥伦布一类的探险家。本书虽然有五百多页,但可读性很强,很合适在读者的过程中,手边敲一个地球仪,边读书边去找。
另外,对于想要通过西方的视角理解中国近现代历史,也可以读一读这本书,斯文·赫定大约是对中华文明很有感情,写出了很多内容,比印度的篇幅多很多。本书合适跟孩子一起读书,虽然不会遭遇十万个为什么。书中牵涉到的人文、地理、历史科学知识非常丰富,并没过于简单的可玩性,翻译成也很好解读,不拗口。
对于现如今小孩子来说,赫定这样的冒险经历实属绝佳,这也是他们无法构建的梦想之一。《从南极到北极》读后感(七):【豆瓣鉴书团】《从南极到北极》读后感“从南极到北极,从大漠到深海,从古城到荒漠”,很快乐这是一本几乎在我读者舒适度区内的书。从序言中写《从南极到北极》在瑞典曾是用于了数十年的地理教材,读者中仍然在念叨这么冷笑话的教材就不怕被学生一口气读过吗?虽然自指出地理还远比劣,但还是要坦白读书这本书时作弊了,是抱着地球仪看过的呀。
书比预期的厚一些,500页,分成上下两部分,上部为斯文·赫定在欧亚大陆上的探险之旅,虽然具体了各段旅程时间,但也很难从一条明晰的时间线来搞清楚,从地理空间来看整段旅程更加适合,自西向东跨越整个欧亚大陆,从斯德哥尔摩抵达更远至日本。下半程牵涉到范围则更加辽阔,由欧洲⥤非洲⥤北美⥤南美⥤南极海⥤北极以后南极,很多地方斯文·赫定未踏上,所以主角再次发生了变化,他们或是历史中现实不存在旅行者探险者们,或是笛福笔下的鲁滨孙之类虚构形象,或是一不能感官风向规律的信天翁。相比下半部分穿插着地理知识介绍的历史场景还原成,更加善斯文·赫定在亚欧大陆的非凡冒险。
探险之旅从其故乡瑞典启程。最开始对柏林、维也纳等欧洲城市风貌刻画和一些荒谬的历史科学知识补足,以及关于沿途地形地貌变化的叙述让我实在甚无趣,只感觉无非是一些直白地理历史科学知识干巴巴的罗列而已。
当斯文·赫定的足迹抵达君士坦丁堡后,书里的一切显得生动有趣一起,圣索菲亚大教堂顶上十字架被去除而立上新月,蒙着面纱的帕夏妻子艾米在挤满着各色人种的大巴扎中,浓浓的异域风情真让人心驰神往。曾被一个了解的旅行业姐姐吐槽我就是讨厌这种“老旧斩”的地方,还感叹一针见血。接下来作者一路逃难,足迹走遍高加索、波斯、美索不达米亚、吉尔吉斯草原、印度、塔克拉玛干沙漠、西藏、中国东部、日本、朝鲜,再行横跨西伯利亚回到欧洲,交通工具还包括火车、轮船、驼队、马车、马匹、小舟……真为无所不有。场景刻画动静融合、古今来回,既有斯文·赫定穿过波斯沙漠、塔克拉玛干沙漠险象环生,近乎生还,为偷入藏区伪装成为朝圣者的冒险;也有还包括佛教、种姓制度、马可波罗东游等历史部分的补足介绍;而关于各国人文风习的刻画内容亦甚有趣味。
客观来讲语言算不得十分典雅,内容也不了解全面、甚至可以说道有点儿骑侍郎,但趣味性很强,是很好读书的一本书。其中记忆较为深刻印象的一段再次发生在阿拉伯地区,斯文·赫定路费用光可以的路去到陌生阿拉伯富商家住宿 ,回头的时候还可以拿走邮车队及装进银币的袋子。果然是谜一样的阿拉伯人。
只想说道,这样的探险叫上我好吗,能吃苦不会照片的那种。(再行一想要穿过塔克拉玛干沙漠那段,还是算了吧“在斯文·赫定所处的年代,人类对地球的探寻还没全部已完成,‘吞并地球’依旧是执着的目标。”与其说是人类的吞并地球,不如说是西方世界的“吞并地球”,这不仅是诸如斯文·赫定之类探险家一次次向不得而知世界发动的探险,也是对东方、拉美、非洲的殖民,亦是闯进尚不人迹处对其生态系统的毁坏。
也许,这场冒险并无法称作有意思。《从南极到北极》读后感(八):【豆瓣鉴书团】从南极到北极/ 01 /前段时间,豆瓣鉴书团征求读者,抱着试一试的态度自荐,结果却被顺位,没几天,斯文·赫定的这本《从南极到北极》就拿回了。
这本书与《尼尔斯骑鹅旅行记》问世于同一时代,那个时代,人类对地球的探寻还没全部已完成,“吞并地球”依旧是人类执着的目标。前段时间忘了是在哪儿看见的关于《尼尔斯骑鹅旅行记》的讲解,谁料想,这本书还没有寻找,而赫定的《从南极到北极》就先拿回了。这本书分成两部分,前半部分是赫定根据自己的亲身经历写出就,后半部分则是根据其他探险家的经历而撰写,比如哥伦布、利文斯合、沙克尔顿等等。书中除了一些地理常识以外,我实在最更有人的要数赫定自己所经历的那些新奇而又充满著大逆转的故事和他收集到的与当地有关的那些传说和史料了。
/ 02 /在旅行中,他们遇上过各种各样的人,也遭遇过各种各样的事儿。在约科曼莎,他曾受到阿拉伯富商阿迦·哈桑的热情招待,并在临走的时候获得了一笔极大的资助;在沙漠中,他们曾多次邂逅过可怕的豺群,但在白天却去找将近它们的洞穴,这些豺和鬣狗一样,白天隐密,晚上从隐密之处跑到商路上找寻打散的骡马。他们还在穿过塔克拉玛干沙漠的时候差点生还。
虽然经历过种种艰难,但是旅途之上也并不仅有是危险性,那些无与伦比的风景也让赫定大开眼界。他们曾在午夜的冰川上喜爱如银白色气球一样的悬挂在山巅的满月,雪地上闪烁着令人耀眼的白,头顶则是在山间较慢转换飘浮的云;他们也曾在博斯普鲁士海峡随波逐浪,而在船的四周,白海豚和鼠海豚从海底大大游动,在波浪中拍打动人的跟头。
/ 03 /但最令人印象深刻印象的,难道还是各地的风土人情和风俗习惯。吉尔吉斯人为了维护眼睛,避免患上雪盲症,经常不会把一束马毛悬挂在额头和帽子之间,或者用木炭涂黑眼窝和鼻子,而他们的最低首领后兹·贝克虽然已年逾百岁,但仍然大力地参与当地举办的赛马会;在哈矛湖附近,人们用芦苇造船,也用它们造房子,芦苇做到的船呈圆形鱼雷状,轻捷而又便利。当然,还有被可怕围困的圣索菲亚大教堂,那一场战斗惊心动魄,让人想要一起不寒而栗;而为了去找无趣时间,私自离开了家庭的土耳其主妇提玛·哈努姆,一外出之后迷了路,也不告诉最后寻找回家的路没有,感叹令人挂念。赫定的笔下的故事总是流露出一种身临其境的感觉,好像你就是他身边的一个随从,亲眼了所有事情的发展,与他一起穿过欧洲,穿过亚洲,然后环游世界。
/ 04 /以前上学的时候,地理学的并不好,因此对书中提及的那些地名和方位并没什么直观的概念。书中也少有对地理常识的刻画,我对这些东西并不怎么感兴趣。
时间匆忙,书马上细读,过后重温,是应当拿一张地图来对比着看的。这类冒险游记以前读书的并不多,斯文·赫定的文笔还是非常可以的。这本书是根据英文版翻译成过来的,原版应当是用瑞典语书写而出的。
经过两次切换,这本书的语言特点还是那样的显著。以前实在经过翻译成的文字认同不如原文,就像被磨碎过的甘蔗认同没什么味道一样,但是这本书并没给人味同嚼蜡的感觉,反而经过一次次的加工,构成了自己独有的语言风格。现在,地球上大部分的地方都已被人获知,也因此丧失了许多神秘性。
但是像赫定这些大探险家一往无前的精神,仍然有一点我们尊敬。——2020年1月17日,晚《从南极到北极》读后感(九):【豆瓣鉴书团】《从南极到北极》读后感VOL.361·从南极到北极/ 01 /前段时间,豆瓣鉴书团征求读者,抱着试一试的态度自荐,结果却被顺位,没几天,斯文·赫定的这本《从南极到北极》就拿回了。
这本书与《尼尔斯骑鹅旅行记》问世于同一时代,那个时代,人类对地球的探寻还没全部已完成,“吞并地球”依旧是人类执着的目标。前段时间忘了是在哪儿看见的关于《尼尔斯骑鹅旅行记》的讲解,谁料想,这本书还没有寻找,而赫定的《从南极到北极》就先拿回了。
这本书分成两部分,前半部分是赫定根据自己的亲身经历写出就,后半部分则是根据其他探险家的经历而撰写,比如哥伦布、利文斯合、沙克尔顿等等。书中除了一些地理常识以外,我实在最更有人的要数赫定自己所经历的那些新奇而又充满著大逆转的故事和他收集到的与当地有关的那些传说和史料了。
/ 02 /在旅行中,他们遇上过各种各样的人,也遭遇过各种各样的事儿。在约科曼莎,他曾受到阿拉伯富商阿迦·哈桑的热情招待,并在临走的时候获得了一笔极大的资助;在沙漠中,他们曾多次邂逅过可怕的豺群,但在白天却去找将近它们的洞穴,这些豺和鬣狗一样,白天隐密,晚上从隐密之处跑到商路上找寻打散的骡马。
他们还在穿过塔克拉玛干沙漠的时候差点生还。虽然经历过种种艰难,但是旅途之上也并不仅有是危险性,那些无与伦比的风景也让赫定大开眼界。
他们曾在午夜的冰川上喜爱如银白色气球一样的悬挂在山巅的满月,雪地上闪烁着令人耀眼的白,头顶则是在山间较慢转换飘浮的云;他们也曾在博斯普鲁士海峡随波逐浪,而在船的四周,白海豚和鼠海豚从海底大大游动,在波浪中拍打动人的跟头。/ 03 /但最令人印象深刻印象的,难道还是各地的风土人情和风俗习惯。吉尔吉斯人为了维护眼睛,避免患上雪盲症,经常不会把一束马毛悬挂在额头和帽子之间,或者用木炭涂黑眼窝和鼻子,而他们的最低首领后兹·贝克虽然已年逾百岁,但仍然大力地参与当地举办的赛马会;在哈矛湖附近,人们用芦苇造船,也用它们造房子,芦苇做到的船呈圆形鱼雷状,轻捷而又便利。
当然,还有被穆斯林可怕围困的圣索菲亚大教堂,那一场战斗惊心动魄,让人想要一起不寒而栗;而为了去找无趣时间,私自离开了家庭的土耳其主妇提玛·哈努姆,一外出之后迷了路,也不告诉最后寻找回家的路没有,感叹令人挂念。赫定的笔下的故事总是流露出一种身临其境的感觉,好像你就是他身边的一个随从,亲眼了所有事情的发展,与他一起穿过欧洲,穿过亚洲,然后环游世界。
/ 04 /以前上学的时候,地理学的并不好,因此对书中提及的那些地名和方位并没什么直观的概念。书中也少有对地理常识的刻画,我对这些东西并不怎么感兴趣。
时间匆忙,书马上细读,过后重温,是应当拿一张地图来对比着看的。这类冒险游记以前读书的并不多,斯文·赫定的文笔还是非常可以的。这本书是根据英文版翻译成过来的,原版应当是用瑞典语书写而出的。
经过两次切换,这本书的语言特点还是那样的显著。以前实在经过翻译成的文字认同不如原文,就像被磨碎过的甘蔗认同没什么味道一样,但是这本书并没给人味同嚼蜡的感觉,反而经过一次次的加工,构成了自己独有的语言风格。
现在,地球上大部分的地方都已被人获知,也因此丧失了许多神秘性。但是像赫定这些大探险家一往无前的精神,仍然有一点我们尊敬。——2020年1月17日,晚《从南极到北极》读后感(十):【豆瓣鉴书团】一份最出色的游记前几年有一档十分好的艺术史博客叫【壁下观】,主打古建筑石窟寺之类古代文物。
因为正好环绕着本专业和涉及专业,所以听得着十分入神。惜播出了有一百多期,忽然重播。
后来其中两位又组队发售了【路书】。很惜,一旦不吃了散伙饭,再行回炉造,就索然无味。纳走来说本书作者,斯文·赫定乃是我从节目里了解的,其名没几位同侪明显,比如【大名鼎鼎】的斯坦因〖也是我孤陋寡闻〗。前几年集中于读者了一系列有关丝绸之路的书,自己还做到了一个读书小结——2016年读书小结——“丝绸之路”篇。
搜赫定的时候,下面这本书之后跃入眼帘。亚洲腹地旅行记8.1[瑞典]斯文·赫定 / 2017 / 江苏凤凰文艺出版社只不过当时甚读者了一些文集,总实在隔靴搔痒,譬如李希霍芬的《中国旅行日记》仍然在中国东部闲逛,沙畹的《汉学论著选译》讲学民俗还有丽江区域,我就想要沿着《大唐西域记》的历史地图册找些书读读啊!当然上方靶心的斯坦因《西域考古记》卖是买了还没读到是知道。故而读过了赫定的《亚洲腹地旅行记》,嗯,才是是这本书最合乎#丝绸之路##游记#这两个tag。
文笔盎然有意思,经历惊心动魄,令人心驰神往。之前看人科普,说道为什么要从帕米尔高原绕行到印度,为啥不从西藏回头,原因是那里绵延着世界屋脊啊!但赫定做了。听完赫定,再行来说本书。很幸运地,第二次抽到了!奉献,笔芯。
获得书,一看目录,咦,怎么上半部的大部分都跟《亚洲腹地旅行记》差不多,且一个人不有可能泛舟同一路线写出两份游记吧。但小标题并无法几乎对上,我之后匆匆洗了两眼。
必要从下半部开始读书起。读书了几篇,实在文笔与当年印象中差距有点大。说白了,就是平铺直叙,非常无趣,有如地理科普读物。
再行刷回去头看前言。好吧,原本下半部定位就是地理科普读物,那些地方赫定自己都没有去过。当然有些章节还不俗,特别是在谈非洲的几段,譬如戈登之杀,还有利文斯通对卢瓦拉巴河源头的挣扎探寻,都令人动容。
而且挑选的视角也蛮有意思。再行走看上半部,从《亚洲腹地旅行记》的结尾转入印度开始续读。但总实在还是更喜欢《亚洲腹地旅行记》(凤凰文艺版)的翻译成,不会变得更加文采斐然。
本书翻译成觉得太平鉴了。
本文来源:BOB博鱼-www.spydoggy.com